Szeberényi Lehel : Levelem küldöm inkák országából (dedikált)
Barátok a könyvről
Kuczka Péter: „Miközben a író végigvezet bennünket az inkák varázslatos földjén, vele együtt magunk is e föld szerelmeseivé válunk, kalandjaiban élvezettel osztozunk. Peru arról híres, hogy az odautazó-kat rabul ejti. Izgalomba hozza a tudományos kutatást, elszabadítja a fantáziát. Oly módon, mint ahogy a pillét magához rántja és fogva tartja a lámpafény. Szeberényi se menekül. Elragadja a szellemi kaland, mely e titokzatos földön épp elég tápot kap, hogy izgalmasan átszője egész könyvét. Az áltudományosság csapdáit azonban elkerüli, sose tesz kategorikus megállapításokat; az írói képzelet szabadon csapongó játéka teszi ezt a szellemi kalandozást rokonszenvessé. Miközben mások játékait is megengedi, érdemes az ó' írói képzeletére figyelni, amikor például Nazca fölött röpködvén párhuzamot sejt a földrajzolatok és a Gutenberg-galaxis között; vagy Chan-Chanban a csatornák és templom-labirintok kapcsolatát tapogatja; vagy ahogy a Titicaqa tó mellett Sillustani chulpáival játszik.''
Tardos Tibor: Szeberényi úgy láttatja Perut, hogy szagát-ízét érezzük, ott járunk. Titkát keresve, többek között arra jutottam, hogy az egész látványt átengedi önmagán s ez az élmény intenzitását felfokozza. A könyvön át különös kettősség húzódik: miközben szívébe zár egy második hazát, el nem eresztené az elsőt, a köldökzsinórt. Lépten-nyomon felbuggyan benne a honvágy, a hazagondolás, hazai képek bukkannak fel összehasonlításokban, hazai emlékek remegnek fel a távoli föld élményei közepett. Elkötött, fatörzsből vájt indián csónakban kapálózva az Amazonas mellékfolyóján, egyszer csak eszébe jut, mint játszottak Sarkadival Amazonast a Dunán, s kényelmetlenül érzi magát a sors igazságtalansága miatt, amiért ő jutott el ide, s nem a legdrágább barát. Nazcában a „gömbfejűekkel" bolyong. A sírrablók sikátora néki megszólalásig hasonlít az otthoni Gömbfej-történet sikátorához. Sacsayhuamán óriás köve alatt elképzeli Kuczkát ülni. Cuzcóban Szentendre macskaköveit járja. Atahualpa városában az otthoni tél miatt aggódik. A machu-picchui kofavonaton Bartók jut eszébe. S így megy ez végig e tündéri könyvön."
Kiadó: | Hét Krajcár Kiadó, |
Kiadási év: | 1996 |
Terjedelem: | 542 oldal・papír / puha kötés |
Állapot: | ・jó állapotú antikvár könyv |
Szállítás
SZEMÉLYES ÁTVÉTEL
A megrendelés beérkezése után küldünk egy visszaigazolást, melyet követően a csomag átvehető a Bibliomán Antikváriumban (2000 Szentendre, Kossuth L. u. 19 (Holdas udvar) nyitvatartás: Hétfő-Péntek 10-18 óráig, tel: 26/318-402, 30/214-1584).
HÁZHOZ SZÁLLÍTÁS (csak Szentendrén)
Szentendrén ingyenesen házhoz szállítunk.
SZÁLLÍTÁS CSOMAGAUTOMATÁBA ELŐREUTALÁS
A fizetendő vételár megérkezését követően Foxpost csomagautomatába szállítjuk a csomagot. Az automata kódják e-mail-ben küldjük.
SZÁLLÍTÁS HÁZHOZ ELŐREUTALÁSSAL
A megrendelés beérkezést követően küldünk egy személyes visszaigazolást, mely tartalmazza a számlaszámot. A fizetendő vételár megérkezését követően Foxpost szállítja a csomagot.
SZÁLLÍTÁS CSOMAGAUTOMATÁBA UTÁNVÉTTEL
A személyes visszaigazoló e-mail-t követően Foxpost csomagautomatába küldjük a csomagot. Az automata kódját e-mail-ben, vagy sms-ben küldjük. A vételárat az automatánál tudja bankkártyával fizetni.
SZÁLLÍTÁS HÁZHOZ UTÁNVÉTTEL
A megrendelés beérkezését követően küldünk egy személyes visszaigazoló e-mail-t, és Foxpost szállítja a csomagot. A vételár fizetésére átvételkor van lehetőség.